- Мне не нужна нянька! - Телия протестующе поднимает руки, глядя на Сайруса почти что с обидой, - Я уже не ребенок, чтобы за мной приглядывали! Я со всем отлично справлюсь. Сама.
А она-то... она было так обрадовалась перспективе своего первого - настоящего, а не учебного - задания. Считала это знаком доверия к себе, признания всех её стараний и заслуг за всё то время, что она была кадетом. Гордилась даже - а гордиться было чем: в своём возрасте она уже справлялась со многими вещами получше не только многих других кадетов, но и иных учителей (чем порой любила их позлить - в основном тех, кто и так смотрел на неё как на "выскочку"). И вот, нате - Сайрус, Сайрус, который научил её львиной доле всего, что она знает, от езды на грифоне до истории Азерота - приставляет к ней в качестве то ли телохранителя, то ли надзирателя - да ещё кого! Неужели он настолько в неё не верит?
- Это же всего лишь разведка! - всего-то и нужно - проверить донесения о возможной демонической активности на одном из отдалённых островов - разведка даже не боем! - Доплыть куда надо, сделать над островом круг-другой на Буревестнице, если получится - пробраться поближе, посмотреть обстановку, и улететь. Для чего мне тут может понадобиться этот... бывший пират?
"Бывший" пират - говорит в основном потому, что объект их с Сайрусом перепалки стоит тут, же, в кабинете Сайруса, буквально в паре шагов, и слушает (и сейчас и так, наверное, что-нибудь сострит - язык у него, как Фордрагон уже успела заметить, работал почище помела) - так-то сказала бы, что бывших пиратов не бывает. Надо, конечно, давать людям второй шанс (так учил когда-то ещё отец: каждый заслуживает в жизни второго шанса, каждый заслуживает искупления) - но не приставлять же его сходу к кадету Гвардии Праудмуров, да ещё и на миссии (как ей хотелось думать) государственной важности!
- Вот для того, чтобы, как ты выразилась, "доплыть куда надо", Флинн с тобой и отправится, - Сайрус Крестфолл стоял нерушимо, как скала, спокойно выслушав полную праведного гнева тираду своей подопечной, - Море там неспокойное, редкий корабль заплывал в те места и раньше, а сейчас - и подавно. К тому же - большой корабль в таком деле, как разведка, скорее заметят, чем маленький юркий люгер. Наш новый "рекрут", - он кивает в сторону рыжего пирата, - Знает маршруты и укрытия, которыми пользуются контрабандисты из Вольной Гавани, и провезёт вас с Буревестницей так, что никто не заметит - а там уж на месте корабль посторожит, да спину тебе в случае чего прикроет.
Фордрагон поджимает губы, вздыхает, но медленно (пусть и в глазах продолжает гореть упрямый огонь) кивает - понимает, что тут крыть нечем, и Сайрус, кракен побери, прав: кто сможет провести её незаметно лучше, чем выходец из Вольной Гавани? И всё же...
- Вы уверены, что можете ему доверять? - она наклоняется ближе к наставнику и понижает голос. Пиратов её и раньше доводилось видать, даже поучаствовать в боях с некоторыми доводилось - и она отлично знала прописную истину: это только в книжках пираты порой описываются героями, которые крадут у богатых и отдают бедным, а в жизни... в жизни - это беспринципные кракеновы дети, которые за деньги, должно быть, и мать родную продадут, - Что ему мешает сдать меня - нас - так же, как он сдал тебе информацию о своих бывших дружках?
Сэр Крестфолл кладёт свою кряжистую руку ей на плечо, улыбаясь ей по-отечески - так, когда-то давно, улыбался ей отец, такой же спокойной и мудрой улыбкой.
- Верю ли я в то, что Фэйрвинд согласился на меня работать из благородных чувств или раскаяния? Нет. Но, - он поворачивает голову, глядя на того оценивающе, - Я знаю, что податься ему больше некуда: либо в Тол Дагор попадёт, либо его же бывшие дружки по его душу придут. А с нами, глядишь, сможет жить честную жизнь и послужит на благо Кул Тираса. Я предложил человеку новый смысл жизни - от такого редко отказываются.
В глазах начальника гавани промелькнул заговорщический огонёк:
- Но и отпускать этого прохвоста одного я пока не готов, пока он не проявит себя. И вот тут, - Сайрус улыбается, - Мне нужен человек, которому я могу доверять полностью - вроде тебя. Что скажешь - присмотришь за ним, кадет?
"Берут на слабо," - проносится мысль в голове. Точно берут на слабо. Кидают ей вызов, зная, что она его примет хотя бы даже из чистого упрямства. Однако возмущение по поводу приставленной к ней "няньки" и вправду немного улегается, если посмотреть на дело под таким углом - что не только он за ней присматривает, но и она - за ним. И, может, если она примет правила игры в этот раз и покажет себя с лучшей стороны - то, может, в следующий раз ей доверят что-то посерьёзней?
- Будет сделано, сэр, - она салютует Сайрусу, - Я вас не подведу.
На смену гневу и торгу приходило смирение, перерастающее в решимость во что бы то ни стало справиться - справиться и доказать, что ей по плечу и задание выполнить, и за кем надо присмотреть - и никто, в том числе те, за кем предстоит присмотреть, ей не помеха. Телия подходит ближе к своему, на ближайшее время, напарнику, пытливым взглядом его окидывает, и протягивает руку:
- Телия Фордрагон.